The Vietnamese word "phỏng chừng" means "about" or "approximately." It is used when you want to give an estimate or a rough idea of a quantity, distance, or time without being exact.
Phỏng chừng mười cây số.
(About ten kilometers.)
Tôi phỏng chừng sẽ mất khoảng hai tiếng để đến đó.
(I estimate it will take about two hours to get there.)
"Phỏng chừng" can also be used in more complex sentences to express uncertainty or to give non-specific estimates in various contexts, such as costs or attendance.
While "phỏng chừng" primarily means "about" or "approximately," in some contexts, it can convey a sense of guessing or estimating based on what one knows or has observed.
"Phỏng chừng" is a useful word for estimating things in Vietnamese. It helps you communicate when you want to express an idea that is not exact but close enough to be understood.